都市伝説・・・奇憚・・・blog
都市伝説を中心にホラー、オカルト系の話題をお楽しみください。
メールはyoshizo0@hotmail.co.jpへ
☆☆投稿やまとめて欲しい話題のタレコミなど、情報提供受付中!
☆☆ありがとう5000万ヒット!☆☆
英語の差別
2007.10.22 (Mon) | Category : 都市伝説・差別
畸形という言葉を、英語にすると、「Teratism」という。
これは「Terat」と「ism」に別れる。
「Terat主義」ということか。
そこで問題だが、この「Terat」という言葉は、「怪物」とか「妖怪」とか「ばけもの」を示す接尾語なのだ。
つまり、英語では、畸形という言葉自体が、すでに障害をもっている方々を「怪物」と呼ぶことに等しいことになるのである。
また、一番ヒドイ言葉になると、障害者を「Monstrosity」という表現もあるとか。
いうまでもなく、「Monster」が語源になっている呼び名。
今現在もつかわれているのかどうかについては不明。
【真相】
http://yoshizokitan.blog.shinobi.jp/Entry/758/
これは「Terat」と「ism」に別れる。
「Terat主義」ということか。
そこで問題だが、この「Terat」という言葉は、「怪物」とか「妖怪」とか「ばけもの」を示す接尾語なのだ。
つまり、英語では、畸形という言葉自体が、すでに障害をもっている方々を「怪物」と呼ぶことに等しいことになるのである。
また、一番ヒドイ言葉になると、障害者を「Monstrosity」という表現もあるとか。
いうまでもなく、「Monster」が語源になっている呼び名。
今現在もつかわれているのかどうかについては不明。
【真相】
http://yoshizokitan.blog.shinobi.jp/Entry/758/
PR
この記事へのトラックバック
:
スポンサードリンク
ブログ内検索
カテゴリー
アーカイブ
過去50ヶ月分を表示しています
アクセス解析
カウンター
この記事にコメントする